Taypikala not Tiwanaku
he real name of Tiwanaku is TAYPIKALA not Tiwanaku, word that comes from two
aymara words: “taypi”, ‘center’, ‘middle’, ‘hub’ and “kala”, ‘stone’, ‘rock’; so
the meaning is: foundation stone of between.
What about Tiwanaku? It just points out a place: the "dried up lakeside" where Taypikala was. To the question
of where the city was? The pacasa ones surely responded in "thia wañacu", in "the dried up lakeside".
"Thia wañacu" are words of aymara, "thia", means ‘side’, ‘to the side’,
and "wañacu" comes from "waña" which means ‘dry’. So "Thia wañacu" just means "dried up side".
http://achacachi.tripod.com
Copyright ©
2006 Achacachi (Jach'ak'achi) World’s highest city site
Sitio de la ciudad mas alta del mundo Patpatankiri markana
kont’awipa. All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Jarkt’atawa.