Tiwanaku or Taypikala


he real name of Tiwanaku is TAYPIKALA not Tiwanaku, word that comes from two aymara words: “taypi”, ‘center’, ‘middle’, ‘hub’ and “kala”, ‘stone’, ‘rock’; so the meaning is: foundation stone of between.

What about Tiwanaku? It just points out a place: the "dried up lakeside" where Taypikala was. To the question of where the city was? The pacasa ones surely responded in "thia wañacu", in "the dried up lakeside".

"Thia wañacu" are words of aymara, "thia", means ‘side’, ‘to the side’, and "wañacu" comes from "waña" which means ‘dry’. So "Thia wañacu" just means "dried up side".


l verdadero nombre de Tiwanaku es TAYPICALA, el cual viene del aymara “taypi”, ‘centro’ y “kala”, ‘piedra’, entonces Taypicala significa ‘Piedra de en medio’.

Tiwanaku solo significa “ribera desecada”, ya que viene del aymara “thia”, ‘lado’ y “waña”, ‘seco’, “wañaku”, ‘secado’.

Copyright © 2006 Achacachi (Jach'ak'achi) World’s highest city site. Sitio de la ciudad mas alta del mundo. Patpatankiri markana kont’awipa. All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Jarkt’atawa.